Сегодня
читают
  • Вдова Лучано Паваротти вновь вышла замуж 1 Вдова Лучано Паваротти вновь вышла замуж
  • «Октоберфест» переехал в Москву 2 «Октоберфест» переехал в Москву
  • Слов не хватает: почему о Land Rover Defender нельзя сказать того, что можно было раньше 3 Слов не хватает: почему о Land Rover Defender нельзя сказать того, что можно было раньше

5 Мая

Ex Nihilo, Payot и Babor: как правильно произносить названия бьюти-брендов по-русски

Каждый из нас хоть раз в жизни оказывался в неловкой ситуации, когда произносил название марки неправильно. Чтобы в будущем, когда мы все выйдем из самоизоляции и побежим за новой помадой или духами, не совершать подобных ошибок, InStyle попросил экспертов брендов, провести ликбез, объяснив, как это будет по-русски, куда нужно ставить ударение и какие буквы в названиях не читаются. Запоминаем, как таблицу умножения: раз и навсегда!


Payot = «Пайó». По правилам французского языка согласные в абсолютном конце слов, если после них не следует гласная, не произносятся. Поэтому читаем название бренда без «т» на конце.

View this post on Instagram

В День весны и труда трудимся только над красотой кожи с масками PAYOT ☺ ⠀ Для очищения и матирования — Charbon Pate Grise с углем японского дуба и экстрактом чилийской мяты и цинка. Для интенсивного увлажнения — Hydra 24+ с экстрактами инжира, арбуза и красных водорослей. Для сияющего тона и устранения следов усталости — My Payot с экстрактами ягод годжи, асаи и гиалуроновой кислотой. ⠀ Какая из этих масок ваша любимая? 😍 ⠀ #payot #payotrussia

A post shared by PAYOT Russia (@payotrussia) on


Erborian = «Эрбориáн», хотя французы говорят «Эрборья́н». Но в России было решено произносить именно «Эрбориáн», как будто читаете название по слогам и ставите ударение на последний. Напомним, что марка происходит от французского Herbes d'Orient (Эрбе Дорьян), что означает «Травы Востока».

Ex Nihilo = «Э́кс нии́ло». Здесь не читается буква h, так как это латинское слово, которое обозначает «возникшее из ниоткуда».

Babor = «Бáбор». Название бренда носит немецкую фамилию основателя компании — доктора-биохимика Михаэля Бабора. При этом, когда название произносят сами немцы, ударение плавающее и слегка грассирующая «р» в конце. А если произносят американцы, то часто можно услышать «бэ́борр». Здесь скорее играют роль фонетические особенности каждого языка. Но по-русски все-таки «бáбор», а не «бабо́р» или, того хуже, «бобёр». Плюс в логотипе букву «о» разделяет роза, и многие думают, что это указывает на ударение, но это не так! Это всего лишь задумка основателя — роза на стебле как символ идеальной красоты, которая делит пополам зеркало.

View this post on Instagram

Посвятите субботний день себе и заботе о своей коже. Устройте СПА-день дома для полной релаксации души и тела, а линия BABOR SPA вам в этом поможет.🧖🏼‍♀️ ⠀ В этой СПА-линии для тела роскошные ароматы объединились с комфортнейшими текстурами и эксклюзивными активными ингредиентами на основе растительных стволовых клеток. ⠀ ▫️Линия SPA SHAPING с ароматом апельсина, миндаля и мимозы направлена на повышение плотности, упругости и эластичности кожи. ▫️Линия SPA ENERGIZING со свежими цитрусовыми нотами и ароматом зелёного чая восстанавливает свежесть и сияние кожи. ▫️Линия SPA RELAXING с успокаивающей аромакомпозицией с флорально-древесными аккордами и лавандовой нотой питает, снимает стянутость и делает кожу бархатисто-нежной. ▫️Линия SPA BALANCING с ароматом бергамота, кедры и ванили питает, повышает эластичность кожи и выравнивает тон. ⠀ Побалуйте себя по-настоящему роскошным уходом от BABOR SPA, не выходя из дома.🌹 ⠀ #babor #baborlove #baborinrussia

A post shared by BABOR Russia (@baborinrussia) on

Serge Lutens = «Сéрж Лютáнс». Подобное произношение является не совсем верным по правилам французского языка, однако они не всегда распространяются на фамилии и имена собственные. Именно так произносит свою фамилию сам создатель одноименного бренда.

Diptyque = «Дипти́к».

Byredo = «Байрéдо». Название бренда произошло от английского выражения By Redolence.  

Escentric Molecules = «Эсцéнтрик мо́лекулс».

Vilhelm Parfumerie = «Вильгéльм парфюмéри». По-английски буква h не читается, однако в русской традиции имя Вильгельм произносится со звуком «г».

Floraiku = «Флорáйку». Название сочетает в себе два слова — «флора» и «хайку».

Hermetica = «Гермéтика» или «Эрмéтика». Звук «г» в английской и французской традиции не произносится, однако в русском есть слова «герметика», «герметический» применительно к описанию алхимии. Поэтому на российском рынке было решено допустить два произношения, но в приоритете все-таки говорить «Гермéтика».

Mancera = «Мансéра». И никаких «Мансерá». Бренд французский, и создатель — французский парфюмер, который дал свою фамилию, но у нее не французское происхождение, скорее испанское. Поэтому ударение ставится на предпоследний слог, а не на последний.

Parle Moi de Parfum = «Парлé муá де парфáм».

Roja Parfums = «Рожé парфáм». По договоренности с создателем бренда Рожé Давом было выбрано подобное произношение на французский манер.


Thameen = «Тами́н».

Frank Muller = «Фрáнк Мю́ллер». Этот бренд швейцарский, поэтому имя произносится как Франк.

Mizensir = «Мизенси́р».

Xerjoff = «Ксéрджофф».

L:a Bruket = «Ла брукéт». В данном случаи La — не артикль, а часть названия бренда.

Verduu = «Верду́».

NYX Professional Makeup = «Ни́кс профéшионал мэ́кап». Это полное название бренда, которое нельзя сокращать. И перестаньте коверкать, называя его «Нюкс», «Нюх» и так далее. На самом деле здесь все элементарно: NYX — это закрытый слог, потому что заканчивается на согласную, а когда после Y стоит согласная буква (одна или несколько), то она произносится как «и». Как, например, в слове gym = «джим» (спортзал). 

View this post on Instagram

Кричим «УРА!» и устраиваем салют из бестселлеров NYX Professional Makeup, ведь повод есть — нам 21 год! 🎊 ⠀ Завтра последний день, когда вы можете купить любое средство со скидкой –30% и получить подарок 😉 ⠀ Вот условия: ⠀ 🎉 Зайдите на сайт nyxcosmetic.ru и сложите в корзину все, что так давно хотели приобрести. 🎉 Введите промокод BIRTHDAY. 🎉 Оформите бесплатную доставку прямо до двери. ⠀ За чек на сумму от 1799₽ с учетом всех скидок мы добавим в заказ палетку хайлайтеров Love You So Mochi Highlighting Palette, а за чек на сумму от 999₽ — черный карандаш для глаз Slim Eye Pencil. ⠀ Теперь можно тройное «Ура!» 🥂 ⠀ #nyxcosmeticsrussia

A post shared by NYX PROFESSIONAL MAKEUP RUSSIA (@nyxcosmetics_russia) on


Caron = «Каро́н».

Compagnie de Provence = «Компани́ де Провáнс».

Feret = «Ферé». Буква «т» на конце слова не произносится.

Pommade Divine = «Помáд дивáйн». Тут просто запомнить: в двух словах ставим ударение на á.

SA.AL&CO = «Саáл энд кá». Название марки — это инициалы основателей и команда, которая была задействована во время ее создания.

FOREO = «Форéо». И еще стоит запомнить, что FOREO является аббревиатурой фразы For Every One, отражающей концепцию бренда — «Красота для каждого». Поэтому и название марки всегда (!) пишется заглавными буквами.

Читайте также: Модный словарь: как правильно произносить названия брендов по-русски

Поделитесь с друзьями и получите бонус

Instyle

Телефон:
+7 (495) 974-22-60

Marksistskaya Street, 34/10, office 403 Moscow, Russia, 109147

Читайте также

10 названий известных модных брендов, которые вы произносите неправильно
Практика
10 названий известных модных брендов, которые вы произносите неправильно
5 независимых брендов аксессуаров, которые обожают селебрити и модные инфлюенсеры
Обзоры
5 независимых брендов аксессуаров, которые обожают селебрити и модные инфлюенсеры
10 российских брендов косметики, которые не уступают зарубежным
Обзоры
10 российских брендов косметики, которые не уступают зарубежным
5 этичных брендов одежды, которые производят стильные и модные вещи
Обзоры
5 этичных брендов одежды, которые производят стильные и модные вещи